Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs
Jacques Prévert |
BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.
Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs
Jacques Prévert |
BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.
"Ceux qui nient ou relativisent les crimes de l'Holocauste cherchent à perpétuer les causes du génocide et à ranimer la violence. L'éducation est le dernier bastion qui nous protège contre cette menace et c'est là que la mission de l’UNESCO prend tout son sens."
Cette année, la Journée internationale est placée sous le thème “Éduquer pour un avenir meilleur : le rôle des sites historiques et des musées dans l'enseignement de l'Holocauste”.
Les sites de mémoire combinent les fonctions d'éducation, de centres culturels et de recherche ainsi que de musées.
"Ils assurent le renforcement des capacités des enseignants, produisent des ressources éducatives et, en partie grâce à l'expérience d'apprentissage particulière qu'ils procurent, constituent de véritables laboratoires en matière d’innovation pédagogique."
La Journée internationale mettra en lumière leur rôle indispensable et examinera la façon dont les mémoriaux et les musées traitent des problèmes contemporains avec les jeunes, les aidant à faire sens du passé pour mieux être actifs dans les sociétés d'aujourd'hui.
Leur heure venue, bien peu sont ceux qui peuvent échapper à la Mort. Et, parmi eux, plus rares encore, ceux qui réussissent à éveiller Sa curiosité. Liesel Meminger y est parvenue. Trois fois cette fillette a croisé la Mort et trois fois la Mort s'est arrêtée. Est-ce son destin d'orpheline dans l'Allemagne nazie qui lui a valu cet intérêt inhabituel ou bien sa force extraordinaire face aux événements ? A moins que ce ne soit son secret... Celui qui l'a aidée à survivre. Celui qui a même inspiré à la Mort ce si joli surnom : la Voleuse de livres...
Que dire ? Je ressors émue de cette lecture et il y a fort à parier que cette petite Liesel restera pour très longtemps au creux de ma mémoire et de mon cœur.
L’histoire de Liesel, une jeune fille envoyée dans sa famille d’adoption allemande pendant la Seconde Guerre mondiale. Elle apprend à lire avec le soutien de sa nouvelle famille, et de Max, un réfugié Juif qu’ils cachent sous leurs escaliers. Pour Liesel et Max, le pouvoir des mots ainsi que leur propre imagination vont devenir leur seule échappatoire face à la guerre.
La voleuse de livres d'aprés le livre de Markus Suzak, même titre est un film realisé par Brian Percival (version française, 2014) est l’histoire d’une famille qui cache un jeune homme juif dans le sous-sol de leur maison pendant la 2e guerre mondiale & d’une petite fille adoptée qui vole des livres.
Dans un moment où le monde traverse une crise d'intolérance au niveau mondiale, ce thème devient fondamentale à discuter en cours, primaire, collège, lycée.
Aux ensegnants de choisir des ressources adaptées aux niveaux d'apprentissage. Et motiver les jeunes élèves à des activités enrichissantes;
Les étudiants et les professeurs d’histoire examineront la question de la déconstruction du discours de haine: niveau collège; lycée;
Organiser une sortie musée Histoire près de son établissement scolaire;
À demander à mediathèque scolaire ou municipale le DVD La Voleuse de livres. Regarder le film suivi de lecture du livre. Comparer les deux, en groupes.
Élaborer des tweets et poster hashtag #HolocaustRemembrance : niveau collège, lycée.
Ilse Lieblich Losa, auteure portugaise, juive d'origine allemande, est née le 20 mars 1913, à Bauer, ville pas loin de Hanovre. Elle est l'auteur de O mundo em que vivi (Le Monde où j’ai vécu), paru en 1943.
Sa famille a fuit l'Allemagne pendant la IIe Guerre et s'est réfugiée au Portugal. Ilse Losa est devenue portugaise e a habité à Porto. Elle s'est mariée avec l'architecte portugais Arménio Taveira Losa. Elle est devenu une merveilleuse auteure de livres pour enfants et teens.
Connue par ses livres pour la jeunesse dont le roman autobigraphique O Mundo em que Vivi, lu par les jeunes portugais au collège et lycée.
A Flor Azul e outras histórias
Ilse Losa
illustration: Lisa Couwenbergh (date pas connue)
Le seul livre qu'on connait traduit en français, La Rose Américaine, titre en portugais A Flor Azul e outras histórias dont la première édition en 1955, illustrations Mário Bonito.
Ecrivaine et traductrice:
O Diário de Anne Frank
traduction Ilse Losa
Editorial Livros do Brasil
Ilse Losa a aussi fait de la traduction Portugais-Allemand et Allemand-Portugais de plusieurs écrivains portugais et allemands.
La traduction de Journal Anne Frank, ou Berltold Brecht, Thomas Mann et autres.
Anne Frank est née le 12 juin 1929 à Francfort. Sa famille a émigréaux Pays-Bas en 1933. À Amsterdam, elle connaît une enfance heureuse jusqu’en 1942, malgré la guerre. Le 6 juillet 1942, les Frank s’installent clandestinement dans «l’Annexe» de l’immeuble du 263, Prinsengracht. Le 4 août 1944, ils sont arrêtés sur dénonciation. Déportée à Auschwitz, puis à Bergen-Belsen, Anne meurt du typhus en février ou mars 1945, peu après sa sœur Margot. La jeune fille a tenu son journal du 12 juin 1942 au 1er août 1944, et son témoignage, connu dans le monde entier, reste l’un des plus émouvants sur la vie quotidienne d’une famille juive sous le joug nazi. Cette édition comporte des pages inédites.
O Mundo em que Vivi (version originale en portugais)
Num registo autobiográfico, “o mundo em que viveu” Ilse Losa vai-nos sendo revelado de uma forma tão bela e tão doce que contrasta com a realidade obscura e sombria que qualquer família judia começa a viver no final da Primeira Guerra Mundial na Alemanha.
“Era como se alguém começasse a medir a distância da trovoada, o tempo entre o relâmpago e o trovão. Cada quilómetro significava um ano. Uma voz conta: um, dois, três, quatro, cinco… Um estrondo medonho faz estremecer a terra, e uma voz cheia de horror exclama: Agora está mesmo por cima de nós!”
PNL : Leitura recomendada no Ensino Básico . 8º ano.
Version française:
Anne Frank est née le 12 juin 1929 à Francfort. Sa famille a émigréaux Pays-Bas en 1933. À Amsterdam, elle connaît une enfance heureuse jusqu’en 1942, malgré la guerre. Le 6 juillet 1942, les Frank s’installent clandestinement dans «l’Annexe» de l’immeuble du 263, Prinsengracht. Le 4 août 1944, ils sont arrêtés sur dénonciation. Déportée à Auschwitz, puis à Bergen-Belsen, Anne meurt du typhus en février ou mars 1945, peu après sa sœur Margot.
La jeune fille a tenu son journal du 12 juin 1942 au 1er août 1944, et son témoignage, connu dans le monde entier, reste l’un des plus émouvants sur la vie quotidienne d’une famille juive sous le joug nazi. Cette édition comporte des pages inédites.
À Lisbonne, Bibliothèque de Portugal la Mostra Ilse Lose 1913-2006 a été ouverte aus écoles, colléges et lycées.
À Porto, la bibliothéque Almeida Garrett et la Casa-Museu Marta Ortigão Sampaio parmi autres ont organisé des expositions, colloques, hommages à cette écrivaine.
Expo centenaire Ilse Losa organisée para une des ses illustratrices: Manuela Bacelar
La Poste portugaise lui a dédié un timbre pour son centenaire le 15 avril 2013, parmi d'autres grandes personnalités de la culture et histoire portugaise.
Liens utiles à propos de Ilse Losa :
Ilse Losa, uma escritora luso-alemã que viveu no Porto
Ilse Lieblich Losa, auteure portugaise, juive d'origine allemande, est née le 20 mars 1913, à Bauer, ville pas loin de Hanovre. Elle est l'auteur de O mundo em que vivi (Le Monde où j’ai vécu), paru en 1943.
Sa famille a fuit l'Allemagne pendant la IIe Guerre et s'est réfugiée au Portugal. Ilse Losa est devenue portugaise e a habité à Porto. Elle s'est mariée avec l'architecte portugais Arménio Taveira Losa
Connue par ses livres pour la jeunesse dont le roman autobigraphique O Mundo em que Vivi, lu par les jeunes portugais au collège et lycée.
A Flor Azul e outras histórias
Ilse Losa
illustration: Lisa Couwenbergh (date pas connue)
Le seul livre qu'on connait traduit en français, La Rose Américaine, titre en portugais A Flor Azul e outras histórias dont la première édition en 1955, illustrations Mário Bonito.
O Diário de Anne Frank
traduction Ilse Losa
Editorial Livros do Brasil
Ilse Losa a aussi fait de la traduction Portugais-Allemand et Allemand-Portugais de plusieurs écrivains portugais et allemands.
La traduction de Journal Anne Frank, ou Berltold Brecht, Thomas Mann et autres.
Losa a écrit le préface de la première édition du Journal de Anne Frank en langue portugaise.
Anne Frank est née le 12 juin 1929 à Francfort. Sa famille a émigréaux Pays-Bas en 1933. À Amsterdam, elle connaît une enfance heureuse jusqu’en 1942, malgré la guerre. Le 6 juillet 1942, les Frank s’installent clandestinement dans «l’Annexe» de l’immeuble du 263, Prinsengracht. Le 4 août 1944, ils sont arrêtés sur dénonciation. Déportée à Auschwitz, puis à Bergen-Belsen, Anne meurt du typhus en février ou mars 1945, peu après sa sœur Margot. La jeune fille a tenu son journal du 12 juin 1942 au 1er août 1944, et son témoignage, connu dans le monde entier, reste l’un des plus émouvants sur la vie quotidienne d’une famille juive sous le joug nazi. Cette édition comporte des pages inédites.
Num registo autobiográfico, “o mundo em que viveu” Ilse Losa vai-nos sendo revelado de uma forma tão bela e tão doce que contrasta com a realidade obscura e sombria que qualquer família judia começa a viver no final da Primeira Guerra Mundial na Alemanha.
“Era como se alguém começasse a medir a distância da trovoada, o tempo entre o relâmpago e o trovão. Cada quilómetro significava um ano. Uma voz conta: um, dois, três, quatro, cinco… Um estrondo medonho faz estremecer a terra, e uma voz cheia de horror exclama: Agora está mesmo por cima de nós!”
PNL : Leitura recomendada no Ensino Básico . 8º ano.
À Porto, la bibliothéque Almeida Garrett et la Casa-Museu Marta Ortigão Sampaio parmi autres ont organisé des expositions, colloques, hommages à cet écrivain. Les jeunes collégiens et lycéens ont profité de cette commémoration pour connaître un peu mieux Ilse Losa.
La Poste portugaise lui a dédié un timbre pour son centenaire le 15 avril 2013, parmi d'autres grandes personnalités de la culture et histoire portugaise.
Liens à propos de Ilse Losa :
Ilse Losa, uma escritora luso-alemã que viveu no Porto