Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs
Jacques Prévert |
BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.
Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs
Jacques Prévert |
BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.
"Les langues expriment ce que nous sommes, elles structurent nos pensées et nos identités. Il ne peut y avoir de dialogue authentique, ni de coopération internationale efficace, sans le respect de la diversité linguistique, qui ouvre à la compréhension véritable de chaque culture."
En 1999, le 21 février a été déclaré Journée Internationale de la Langue Maternelle par l’UNESCO.
La date du 21 février a été choisie en hommage aux étudiants tués par la police à Dacca (aujourd'hui la capitale du Bangladesh) alors qu'ils manifestaient pour que leur langue maternelle, le bengali, soit déclarée deuxième langue nationale du Pakistan de l'époque.
La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme.
Thème 2017:
"Vers des avenirs durables grâce à l'éducation multilingue".
"Pour favoriser le développement durable, les apprenants doivent avoir accès à l'éducation dans leur langue maternelle et dans d'autres langues. C'est grâce à la maîtrise de sa première langue ou langue maternelle que les compétences de base en lecture, écriture et calcul peuvent être acquises."
Les langues locales, en particulier les langues des minorités et des peuples autochtones, transmettent la culture, les valeurs et le savoir traditionnel, jouant ainsi un rôle important dans la promotion d'avenirs durables.
L'UNESCO soutient l’enseignement en langue maternelle et l'éducation multilingue par le biais de la Journée internationale de la langue maternelle (JILM). L'objectif général de la Journée est de contribuer à la promotion de l'éducation à la citoyenneté mondiale.
crédits: Getty Images
Activités:
Faire une recherche sur des langues régionales françaises;
Si vous habitez une région où l'on parle une langue régionale, demandez à vos professeurs d'en parler et s'exprimer dans la salle de classe;
Appronfondir les connaissances d'écrivains français célèbres qui ont participé au développement de la langue française: par exemple Antoine de St-Exupéry; Jules Verne; Rimbaud; autres;
Suivre sur Twitter le hashtag #IMLD2017 des langues étrangères étudiées à l'école: anglais, portugais, espagnol, allemand, langues régionales;
Suivre sur Twitter le hashtag #JILM2017 et ajouter des tweets de plusieurs étudiants, à propos du thème 2017 : multilinguisme;
Envoyer des tweets en langue maternelle - français langue maternelle, français seconde langue - en ajoutant le hashtag #JILM2017;
Ajouter la traduction du tweet, cette fois-ci en langue régionale française.
Ressources:
La Journée internationale de la langue maternelle 2017 sur le site de l’UNESCO
La date du 21 février a été choisie en hommage aux étudiants tués par la police à Dacca (aujourd'hui la capitale du Bangladesh) alors qu'ils manifestaient pour que leur langue maternelle, le bengali, soit déclarée deuxième langue nationale du Pakistan de l'époque.
2015 célèbre le quinzième anniversaire de la Journée internationale de la langue maternelle. Le thème de la Journée internationale de la langue maternelle #Jilm2015:
Thème 2015
"L'éducation inclusive à travers et par la langue : la langue, ça compte".
Le thème met l'accent sur l'inclusion (équité/qualité), l'un des principaux défis auquel un grand nombre des objectifs internationaux est confronté.
Aller + loin:
Les objectifs de l'éducation pour tous étant loin d'être atteints, notamment parce qu’il est difficile d’inclure les segments les plus démunis de la population, il devient essentiel de débattre sur la question de la langue d’enseignement.
Les minorités linguistiques figurent parmi les populations les plus marginalisées et, souvent, n’ont pas ou peu accès à une éducation de qualité. Lorsqu’ils ont accès à l'éducation, les apprenants issus de ces populations sont souvent exclus et ne peuvent pas poursuivre leur éducation au-delà de l'éducation primaire ou sont voués à abandonner leur scolarité parce que la langue d'enseignement n’est pas la leur.
"Les langues constituent les instruments les plus puissants pour préserver et développer notre patrimoine matériel et immatériel. Tout ce qui est fait pour promouvoir la diffusion des langues maternelles sert non seulement à encourager la diversité linguistique et l'éducation multilingue mais aussi à sensibiliser davantage aux traditions linguistiques et culturelles du monde entier et à inspirer une solidarité fondée sur la compréhension, la tolérance et le dialogue."
Nations-Unies
"Les langues constituent les instruments les plus puissants pour préserver et développer notre patrimoine matériel et immatériel. Tout ce qui est fait pour promouvoir la diffusion des langues maternelles sert non seulement à encourager la diversité linguistique et l'éducation multilingue mais aussi à sensibiliser davantage aux traditions linguistiques et culturelles du monde entier et à inspirer une solidarité fondée sur la compréhension, la tolérance et le dialogue."
Nations-Unies
Activités:
Faire la recherche sur les langues régionales françaises;
Si vous faites partie d'une région où l'on parle une langue régionale, demander à vos professeurs d'en parler et s'exprimer dans la salle de classe;
Appronfondir les connaissances d'écrivains français célèbres qui ont participé au développement de la langue française. Exemple: Victor Hugo;
Suivre sur Twitter le hashtag #IMLD2015 des langues étrangères étudiés à l'école: anglais, portugais, espagnol, allemand, autres;
Suivre sur Twitter le hashtag #JILM2015 et ajouter des tweets de plusieurs étudiants, à propos du thème 2015;
Envoyer des tweets en langue maternelle - français langue maternelle, français seconde langue - en ajoutant le hashtag #JILM2015.
Ajouter la traduction du tweet, cette fois-ci en langue régionale française.
Bonne Journée Internationale de la Langue Maternelle !
Avez-vous déjà entendu parler de la Journée Européenne des Langues? Eh! Voilà, aujourd'hui, le 26 septembre, partout en Europe, des écoliers et leurs professeurs de langues (maternelle ou etrangère) la célèbre au collége ou au lycée en participant à des actvités.
"Les 800 millions d'Européens dans les 47 Etats membres du Conseil de l'Europe sont encouragés à apprendre plus de langues, à tout âge, tant à l'école qu'en dehors. Convaincu que la diversité linguistique est une voie vers une meilleure communication interculturelle et l'un des éléments clé du riche patrimoine culturel du continent, le Conseil de l'Europe soutient le plurilinguisme à travers toute l'Europe."
Avec ses 225 langues autochtones, l'Europe a un patrimoine linguistique riche et varié. Savez-tu ça? Mais, dans quelle mesure les Européens apprennent-ils les langues de leurs voisins proches (ou lointains) ?
Alors, l'apprentissage des langues étrangères est à l'ordre du jour à une époque de globalisation. Vous aussi, vous apprenez une ou deux langues à part le Français, votre langue maternelle, pas vrai?
Apprendre les langues des autres peuples nous permet de mieux nous comprendre les uns les autres et de dépasser nos différences culturelles. Quand vous partez à l'étranger en tourisme ou pour suivre un petit cours de vacances, vous savez l'importance de vous faire comprendre et de communiquer. Et même quand vous êtes sur Facebook, c'est plus sympa de pouvoir bavarder avec vos 'amis' d'autres pays.
Voulez-vous évaluer vos compétences linguistiques de la langue étrangère que vous apprenez au collège ou au lycée? Voici le lien pour le faire. Ah! Ce serait super cool si vous appreniez le portugais? Ah! Oui? Bravo!
A l'occasion de la Journée, une série d'événements est organisée dans toute l'Europe, mais aussi au-delà: manifestations pour et avec les enfants, émissions de radio et de télévision, cours de langues, conférences, etc.
Les autorités nationales et les divers partenaires, notamment les écoles, étaient libres de décider de la nature des activités qu'ils souhaitaient organiser. Le Conseil de l'Europe a invité les Etats membres à nommer un Relais national pour coordonner cet événement à l'échelle nationale et diffuser le matériel de promotion produit par le Conseil de l'Europe.
Je veux croire que vos professeurs de Langues vous ont invité à participer de cet énorme projet qui mobilise une grande partie des écoles européennes. C'est sûr qu'ils ont demandé au Relais National des articles de promotion.
Bon, mais ce n'est pas tout! Vous-mêmes, appuyés par vos professeurs, vous avez pensé à des activités de classe qui pourront être partagées avec beaucoup d'autres étudiants européens sur le site de JEL.
Je sais que vous êtes créatifs et que vous avez dépassé l'espoir de vos professeurs de langues.
Ah! J'ai pensé à vous tous! Et je vous laisse un lien où vous trouverez plein d'activités fun, à propos des langues: jeux, quizz, trésors linguistiques, d'autres.
Rigolo, n'est-ce pas?
Bon, à vous tous, je vous souhaite une Journée Européenne des Langues sensa! Amusez-vous bien en écoutant, et en parlant des langues étrangères!