Saltar para: Posts [1], Pesquisa [2]

BlogSkidz

Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs Jacques Prévert | BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.

BlogSkidz

Il n'y a pas de problème, il n'y a que des professeurs Jacques Prévert | BlogSkidz is my blog for students in French Foreign Language. It aims to enhance the lessons using ICT and captivate the cultural curiosity of young students.

25
Set19

Journée Européenne des Langues : On participe ! N'oubliez le concours T-shirt JEL

publié par G.S.

 

 

JEL-2018.jpg

 

JEL

http://www.education.gouv.fr/

 

La Journée européenne des langues a lieu chaque année le 26 septembre. Elle a été créée par le Conseil de l'Europe. Elle est l'occasion de sensibiliser le public à l'importance de l'apprentissage des langues et de promouvoir la richesse culturelle de l'Europe.

 

 

JEL2018-2001 pour les Langues en Europe.jpg

 

Année européenne des langues 2001

http://www.europarl.europa.eu/

 

Savoir +

 

La Journée européenne des langues a été créée lors de l'Année européenne des langues en 2001 qui a réussi à fédérer des milliers de personnes dans les 47 états participants.

 

La diversité linguistique est une voie vers une meilleure compréhension interculturelleC'est pourquoi, le Conseil de l'Europe a décidé de poursuivre l'action en faveur des langues pour mettre en avant :

 

  • la riche diversité linguistique de l'Europe, qui doit être maintenue et encouragée;
  • la nécessité de diversifier la gamme de langues apprises (incluant des langues moins répandues), qui se traduit en plurilinguisme;
  • l'importance de développer les compétences en langues vivantes pour une pleine participation à la citoyenneté démocratique en Europe.

 

 

Journee-eur-langues-2018e.jpg

 

https://edl.ecmlHome/

 

Les 800 millions d'Européens dans les 47 Etats membres du Conseil de l'Europe sont encouragés à apprendre plus de langues, à tout âge, tant à l'école qu'en dehors. Convaincu que la diversité linguistique est une voie vers une meilleure communication interculturelle et l'un des éléments clé du riche.

 

Le 26 septembre, la Journée européenne des langues vise à encourager l’apprentissage des langues sur tout le continent afin d’accroître le plurilinguisme et la compréhension interculturelle.

 

 

 

 

https://edl.ecml.at/

 

Pour les élèves, la Journée européenne des langues est l'occasion :

 

  • de s'ouvrir à d'autres cultures, traditions et langues qui ne sont pas habituellement présentées en classe;
  • de valoriser des talents créatifs des élèves en menant des activités en lien avec les langues vivantes (création de saynètes, enregistrement vidéo et audio de chansons, etc.) tout en mettant en valeur les autres langues qu'ils connaissent ; en créant des cafés linguistiques ; en participant au webradio ; en mettant en lumière toutes les langues parlées au sein de l'établissement.

 

Concours T-Shirt JEL 2019:

 

Journee-eur-langues-2018f.jpg

 

T-shirt JEL 2018

crédits: Emily Van Cantfort, Belgique

https://edl.ecml.at/Activities/

 

Les élèves européens, envoyez votre design, image, graphique et disposition sur le T-Shirt officiel de JEL 2019.

 

 Quoi faire?

 

  • A ne pas oublier que le design doit se rapporter aux langues et non aux pays. Donc, pas d'utilisation de drapeaux ou similaires;
  • Utiliser jusqu'à 3 couleurs;
  • Au cas de versions de différentes couleurs, faire parvenir l'ensemble par courriel. JEL sélectionnera celles qu'ils préfèrent;
  • Le design devra impérativement être simple et ne pas comporter de petits détails. La qualité d'impression n'en sera que meilleure;
  • Le design ne peut pas dépasser sur les coutures du T-Shirt, il doit être placé à l'avant ou à l'arrière, mais en tenant compte que la surface d'impression maximale est de 30 cm x 30 cm;
  • Le design ne doit pas contenir de logos ou du matériel provenant de tiers et soumis à des droits d'auteur;
  • En soumettant votre proposition, vous acceptez qu'elle soit utilisée gratuitement sur les sites Web JEL, sur les T-Shirts et sur des supports promotionnels (tels que Facebook ou les brochures, dépliants JEL). Bien entendu, le nom de l'auteur sera toujours mentionné.

 

Date limite:  31 décembre 2018.

 

 

EDLanguages2019.gif

 

T-shirt JEL 2019

crédits: Emilė Žandauskaitė, Lithuanie

https://edl.ecml.at/Activities/

 

Nouveau: Vainqueur(e) T-shirt JEL 2019:

 

Et voilà la vainqueure 2019 : concours T-shirt JEL est Emilė Žandauskaitė, originaire de Vilnius Abraomas Kulvietis Classical Gymnasium/ Lithuanie. Salutations !! À lire son témoignage ici

 

A ne pas oublier:

 

Le concours T-shirt JEL 2020 est ouvert! Envoyez votre design, image, graphique et disposition sur le T-Shirt officiel de JEL 2020 ! Inscription en ligne ici. À votre créativité!

 

 

Journee-eur-langues-2018g.png

 

 

Jeux & activités

https://www.facebook.com/pg/EuropeanDayofLanguages/

 

Activités:

 

Des jeux linguistiques et divertissements à découvrir les différentes langues européennes sont accessibles sur le site internet de la JEL.

 

La Professeure GSouto

 

le 24 septembre 2018

 

mise-à-jour le 25 septembre 2019

 

Licença Creative Commons

24
Set18

Journée Européenne des Langues : On participe ! N'oubliez le concours T-Shirt !

publié par G.S.

 

JEL-2018.jpg

 

JEL

http://www.education.gouv.fr/

 

La Journée européenne des langues a lieu chaque année le 26 septembre. Elle a été créée par le Conseil de l'Europe. Elle est l'occasion de sensibiliser le public à l'importance de l'apprentissage des langues et de promouvoir la richesse culturelle de l'Europe.

 

 

JEL2018-2001 pour les Langues en Europe.jpg

 

Année européenne des langues 2001

http://www.europarl.europa.eu/

 

Savoir +

 

La Journée européenne des langues a été créée lors de l'Année européenne des langues en 2001 qui a réussi à fédérer des milliers de personnes dans les 47 états participants.

 

La diversité linguistique est une voie vers une meilleure compréhension interculturelleC'est pourquoi, le Conseil de l'Europe a décidé de poursuivre l'action en faveur des langues pour mettre en avant :

 

  • la riche diversité linguistique de l'Europe, qui doit être maintenue et encouragée;
  • la nécessité de diversifier la gamme de langues apprises (incluant des langues moins répandues), qui se traduit en plurilinguisme;
  • l'importance de développer les compétences en langues vivantes pour une pleine participation à la citoyenneté démocratique en Europe.

 

 

Journee-eur-langues-2018e.jpg

 

https://edl.ecmlHome/

 

Les 800 millions d'Européens dans les 47 Etats membres du Conseil de l'Europe sont encouragés à apprendre plus de langues, à tout âge, tant à l'école qu'en dehors. Convaincu que la diversité linguistique est une voie vers une meilleure communication interculturelle et l'un des éléments clé du riche.

 

Le 26 septembre, la Journée européenne des langues vise à encourager l’apprentissage des langues sur tout le continent afin d’accroître le plurilinguisme et la compréhension interculturelle.

 

 

 

 

https://edl.ecml.at/

 

Pour les élèves, la Journée européenne des langues est l'occasion :

 

  • de s'ouvrir à d'autres cultures, traditions et langues qui ne sont pas habituellement présentées en classe;
  • de valoriser des talents créatifs des élèves en menant des activités en lien avec les langues vivantes (création de saynètes, enregistrement vidéo et audio de chansons, etc.) tout en mettant en valeur les autres langues qu'ils connaissent ; en créant des cafés linguistiques ; en participant au webradio ; en mettant en lumière toutes les langues parlées au sein de l'établissement.

 

Concours T-Shirt JEL 2019:

 

Journee-eur-langues-2018f.jpg

 

T-shirt JEL 2018

crédits: Emily Van Cantfort, Belgique

https://edl.ecml.at/Activities/

 

Les élèves européens, envoyez votre design, image, graphique et disposition sur le T-Shirt officiel de JEL 2019.

 

 Quoi faire?

 

  • A ne pas oublier que le design doit se rapporter aux langues et non aux pays. Donc, pas d'utilisation de drapeaux ou similaires;
  • Utiliser jusqu'à 3 couleurs;
  • Au cas de versions de différentes couleurs, faire parvenir l'ensemble par courriel. JEL sélectionnera celles qu'ils préfèrent;
  • Le design devra impérativement être simple et ne pas comporter de petits détails. La qualité d'impression n'en sera que meilleure;
  • Le design ne peut pas dépasser sur les coutures du T-Shirt, il doit être placé à l'avant ou à l'arrière, mais en tenant compte que la surface d'impression maximale est de 30 cm x 30 cm;
  • Le design ne doit pas contenir de logos ou du matériel provenant de tiers et soumis à des droits d'auteur;
  • En soumettant votre proposition, vous acceptez qu'elle soit utilisée gratuitement sur les sites Web JEL, sur les T-Shirts et sur des supports promotionnels (tels que Facebook ou les brochures, dépliants JEL). Bien entendu, le nom de l'auteur sera toujours mentionné.

 

Date limite:  31 décembre 2018.

 

 

EDLanguages2019.gif

 

T-shirt JEL 2019

crédits: Emilė Žandauskaitė, Lithuanie

https://edl.ecml.at/Activities/

 

Nouveau: Vainqueur(e) T-shirt JEL 2019:

 

Et voilà la vainqueure 2019 : concours T-shirt JEL est Emilė Žandauskaitė, originaire de Vilnius Abraomas Kulvietis Classical Gymnasium/ Lithuanie. Salutations !! À lire son témoignage ici

 

A ne pas oublier:

 

Le concours T-shirt JEL 2020 est ouvert! Envoyez votre design, image, graphique et disposition sur le T-Shirt officiel de JEL 2020 ! Inscription en ligne ici. À votre créativité!

 

 

Journee-eur-langues-2018g.png

 

 

Jeux & activités

https://www.facebook.com/pg/EuropeanDayofLanguages/

 

Activités:

 

Des jeux linguistiques et divertissements à découvrir les différentes langues européennes sont accessibles sur le site internet de la JEL.

 

La Professeure GSouto

 

le 24 septembre 2018

 

Licença Creative Commons

04
Abr17

Le Petit Nicolas en provençal : Lo Pichon Micolau en provençau

publié par G.S.

 

 

Petit-Nicolas-en-provencal1.jpg

 

Le Petit Nicolas en provençau

Sempé/ Goscinny

https://livre.fnac.com/

 

Il le dira en provençal dès le 2 juin : « Es chanut ! » Le Petit Nicolas, l’œuvre de Goscinny (Astérix, Lucky Luke…) et de Sempé, sera en librairie dans quelques semaines, grâce aux éditions IMAV et à Michel Alessio, qui a traduit l’ouvrage emblématique du dessin d’humour et de société.
 
 

Lo Pichon Micolau en provençau , s’adresse à la fois aux élèves et aux professeurs de langue provençale ainsi qu’à tous ceux qui ont à cœur de faire vivre leur patrimoine linguistique à l’école ou en famille.

 

 

 

Le Petit Nicolas en provençau

Sempé/ Goscinny

https://livre.fnac.com/

 

Savoir +

 

Plus de 100 000 personnes parlent ou comprennent le provençal sur un territoire qui comprend les départements des Bouches du Rhône (13) , du Vaucluse (84) et du Var (84) ainsi que dans une partie du Gard (30) , des Alpes de Hautes Provence (04) et des Alpes-Maritimes (06).

 

Le provençal est l’une des variantes de la langue d’oc aux côtés du gascon, du languedocien, du limousin, de l’auvergnat, du vivaro-alpin et du niçois.

 

Œuvre majeure de la littérature enfantine et jeunesse, Le Petit Nicolas peut maintenant dire :

 
 
 

Petit-Nicolas-en-provencal3.jpg

 

 

La rentrée du Petit Nicolas

Sempé/ Goscinny

https://www.petitnicolas.com/

 

 

« Es chanut ! » «  C’est chouette ! »

 

Une édition bilingue: on y retrouvera six  histoires en provençal et en français extraites de La rentrée du Petit Nicolas (On va rentrer- Les Invincibles – La cantine – Souvenirs doux et frais – La maison de Geoffroy – Excuses)

 

A noter que les éditions IMAV ont entrepris de traduire Le Petit Nicolas en 75 langues de France, y compris le Vosgien, l’Arménien occidental, les différents Créoles, et le Gascon…

 

 

 

 

Le Petit Nicolas en provençau

édition bilingue

Sempé/ Goscinny

https://www.petitnicolas.com/

 

René Goscinny et Jean-Jacques Sempé ont les connait bien. Goscinny nous est très familier: Astérix et Lucky Luke qui vient de fêter son 70e anniversaire en 2016.

 

Biographies: Auteurs

 

 

 

René Goscinny

https://www.petitnicolas.com/bios

 

René Goscinny:

 

« Je suis né le 14 août 1926 à Paris et me suis mis à grandir aussitôt après. Le lendemain, c’était le 15 août et nous ne sommes pas sortis ».

 

Sa famille émigre en Argentine où il suit toute sa scolarité au Collège français de Buenos Aires : « J’étais en classe un véritable guignol. Comme j’étais aussi plutôt bon élève, on ne me renvoyait pas ». C’est à New York qu’il débute sa carrière. A lire ici

 

 

 

Jean-Jacques Sempé

https://www.petitnicolas.com/bios

 

« Quand j'étais gosse, le chahut était ma seule distraction ».

 

Jean-Jacques Sempé est né le 17 août 1932 à Bordeaux. Etudes plutôt mauvaises, renvoyé pour indiscipline du Collège moderne de Bordeaux, il se lance dans la vie active : homme à tout faire chez un courtier en vin, moniteur de colonies de vacances, garçon de bureau…  A lire ici

 

Il est  l'auteur des livres de la série Le Petit Nicolas avec René Goscinny et également Marcellin Caillou, Raoul Tabourin et Monsieur Lambert.

 

Information: traducteur

 
 

Michel Alessio, né à Marseille, formé en littérature et linguistique, travaille au ministère de la Culture à Paris après avoir grandi et étudié dans la région Provence-Alpes-Côte d’Azur.

 

Attaché à la pluralité culturelle, il a contribué à divers ouvrages sur les langues de France, l’orthographe et les évolutions du français contemporain.

 
Alessio a choisi pour cette traduction, la graphie classique.
 
 
Il avait déjà traduit voici quelques années, du yiddish, La langue des Juifs du Pape, de Zosa Szajkowski (Vent Terral, 2010). 

 
 

Petit-Nicolas-en-provencal2.jpg

 

 

Le Petit Nicolas en provençau

Sempé/ Goscinny

https://livre.fnac.com/

 

Lo Pichon Micolau fera ses asenadas dans les CDI des collèges et les bibliothèques d’école élémentaire, et ça aura un succès certain, auprès des enfants comme des enseignants.
 
 
 
 

 

Domaine géographique du provençal

https://www.petitnicolas.com/

 

Collection : Le Petit Nicolas dans les langues de France:

 

La France est riche de 75 langues de France. Les éditions IMAV se sont lancées un défi : traduire le Petit Nicolas dans toutes ces langues. L’œuvre de Goscinny et Sempé sera peut-être la première à réaliser ce tour de Gaule au complet.

 

Ces traductions s’inscrivent dans le cadre d’une ambitieuse collection des « Langues de France » visant à promouvoir la diversité linguistique de la France.

 

Les langues de France sont définies comme « les langues régionales ou minoritaires parlées traditionnellement par des citoyens français qui ne sont langues d’aucun autre Etat. »

 

Activités:

 

  • Lire en salle de classe pour étudier la diversité linguistique de la France.

 

Note:

 

René Goscinny est mort le 5 Novembre 1977.

Jean-Jacques Sempé est mort le 12 août 2022.

 

La Professeure GSouto

 

mardi, le 4 avril 2017

 

mise-à-jour 12.08.2022

 

Licença Creative Commons

20
Fev17

Journée Internationale de la Langue Maternelle : le multilinguisme

publié par G.S.

 

 

 

https://www.pinterest.com/

 

"Les langues expriment ce que nous sommes, elles structurent nos pensées et nos identités. Il ne peut y avoir de dialogue authentique, ni de coopération internationale efficace, sans le respect de la diversité linguistique, qui ouvre à la compréhension véritable de chaque culture."

 

Irina Bokova, message JLM2017

 

On célèbre le 21 février la Journée Internationale de la Langue Maternelle

 

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme.

 

 

 

Journée Internationale de la Langue Maternelle

http://www.unesco.org/

 

Savoir +

 

En 1999, le 21 février a été déclaré Journée Internationale de la Langue Maternelle par l’UNESCO.

 

La date du 21 février a été choisie en hommage aux étudiants tués par la police à Dacca (aujourd'hui la capitale du Bangladesh) alors qu'ils manifestaient pour que leur langue maternelle, le bengali, soit déclarée deuxième langue nationale du Pakistan de l'époque.

 

La Journée internationale de la langue maternelle est célébrée chaque année depuis février 2000 afin de promouvoir la diversité linguistique et culturelle ainsi que le multilinguisme. 

 

Thème 2017:

 

"Vers des avenirs durables grâce à l'éducation multilingue".

 

journée-langue-matern.jpg

 

Journée de la langue maternelle

infographie UNESCO

http://lefildubilingue.org/

 

"Pour favoriser le développement durable, les apprenants doivent avoir accès à l'éducation dans leur langue maternelle et dans d'autres langues. C'est grâce à la maîtrise de sa première langue ou langue maternelle que les compétences de base en lecture, écriture et calcul peuvent être acquises."

 

 

https://a4traduction.com/

 

Les langues locales, en particulier les langues des minorités et des peuples autochtones, transmettent la culture, les valeurs et le savoir traditionnel, jouant ainsi un rôle important dans la promotion d'avenirs durables.

 

L'UNESCO soutient l’enseignement en langue maternelle et l'éducation multilingue par le biais de la Journée internationale de la langue maternelle (JILM). L'objectif général de la Journée est de contribuer à la promotion de l'éducation à la citoyenneté mondiale.

 

 

 

crédits: Getty Images

 

Activités:

 

  • Faire une recherche sur des langues régionales françaises;
  • Si vous habitez une région où l'on parle une langue régionale, demandez à vos professeurs d'en parler et s'exprimer dans la salle de classe;
  • Suivre sur Twitter le hashtag #IMLD2017 des langues étrangères étudiées à l'école: anglais, portugais, espagnol, allemand, langues régionales;
  • Suivre sur Twitter le hashtag #JILM2017 et ajouter des tweets de plusieurs étudiants, à propos du thème 2017 : multilinguisme;
  • Envoyer des tweets en langue maternelle - français langue maternelle, français seconde langue - en ajoutant le hashtag #JILM2017;
  • Ajouter la traduction du tweet, cette fois-ci en langue régionale française.

 

Ressources:

 

 

"Plus nous saurons valoriser les langues, plus nous aurons d’outils pour construire un avenir de dignité pour tous."

 

Irina Bokova, message JLM2017

 

Bonne Journée Internationale de la Langue Maternelle !

 

La Professeure GSouto

 

lundi, le 20 février 2017

 

Licença Creative Commons

 

Suivez-moi

Droit de l'auteur

Licence Creative Commons
BlogSkidz de Gina Souto est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Fondé(e) sur une œuvre à https://gsouto-digitalteacher.blogspot.com/.
Les autorisations au-delà du champ de cette licence peuvent être obtenues à https://gsouto-digitalteacher.blogspot.com/.

3º Encontro Nacional e 1º Encontro Luso-Galaico de Blogs UP

encontro_blogues_porto

Twitter

Protected by Copyscape

Liens

The Digital Teacher GS

Blog dos Caloiros

Fragmentos Virtuais de uma Professora

Geração Verde

Geração Polar

Bibliothèque Nationale de France

Larousse Dictionnaires

  • Larousse Dictionnaires

Larousse Encyclopédie

Le Petit Robert

Orthonet

Le Conjugueur

112 Rubrique Éducation

Internet Sans Crainte

Safer Internet

Europe's Information Society

Cartes de France

GéoPortail

Lecture Jeunesse

  • Lecture Jeunesse

Hachette Jeunesse

Glossaire Internet

Aide et Action

Cité des Sciences

Musée d'Orsay

Musée du Louvre

Centre Georges Pompidou

Culture France

Collège Charles De Gaulle

Archive

  1. 2025
  2. J
  3. F
  4. M
  5. A
  6. M
  7. J
  8. J
  9. A
  10. S
  11. O
  12. N
  13. D
  14. 2024
  15. J
  16. F
  17. M
  18. A
  19. M
  20. J
  21. J
  22. A
  23. S
  24. O
  25. N
  26. D
  27. 2023
  28. J
  29. F
  30. M
  31. A
  32. M
  33. J
  34. J
  35. A
  36. S
  37. O
  38. N
  39. D
  40. 2022
  41. J
  42. F
  43. M
  44. A
  45. M
  46. J
  47. J
  48. A
  49. S
  50. O
  51. N
  52. D
  53. 2021
  54. J
  55. F
  56. M
  57. A
  58. M
  59. J
  60. J
  61. A
  62. S
  63. O
  64. N
  65. D
  66. 2020
  67. J
  68. F
  69. M
  70. A
  71. M
  72. J
  73. J
  74. A
  75. S
  76. O
  77. N
  78. D
  79. 2019
  80. J
  81. F
  82. M
  83. A
  84. M
  85. J
  86. J
  87. A
  88. S
  89. O
  90. N
  91. D
  92. 2018
  93. J
  94. F
  95. M
  96. A
  97. M
  98. J
  99. J
  100. A
  101. S
  102. O
  103. N
  104. D
  105. 2017
  106. J
  107. F
  108. M
  109. A
  110. M
  111. J
  112. J
  113. A
  114. S
  115. O
  116. N
  117. D
  118. 2016
  119. J
  120. F
  121. M
  122. A
  123. M
  124. J
  125. J
  126. A
  127. S
  128. O
  129. N
  130. D
  131. 2015
  132. J
  133. F
  134. M
  135. A
  136. M
  137. J
  138. J
  139. A
  140. S
  141. O
  142. N
  143. D
  144. 2014
  145. J
  146. F
  147. M
  148. A
  149. M
  150. J
  151. J
  152. A
  153. S
  154. O
  155. N
  156. D
  157. 2013
  158. J
  159. F
  160. M
  161. A
  162. M
  163. J
  164. J
  165. A
  166. S
  167. O
  168. N
  169. D
  170. 2012
  171. J
  172. F
  173. M
  174. A
  175. M
  176. J
  177. J
  178. A
  179. S
  180. O
  181. N
  182. D
  183. 2011
  184. J
  185. F
  186. M
  187. A
  188. M
  189. J
  190. J
  191. A
  192. S
  193. O
  194. N
  195. D
  196. 2010
  197. J
  198. F
  199. M
  200. A
  201. M
  202. J
  203. J
  204. A
  205. S
  206. O
  207. N
  208. D
  209. 2009
  210. J
  211. F
  212. M
  213. A
  214. M
  215. J
  216. J
  217. A
  218. S
  219. O
  220. N
  221. D
  222. 2008
  223. J
  224. F
  225. M
  226. A
  227. M
  228. J
  229. J
  230. A
  231. S
  232. O
  233. N
  234. D
  235. 2007
  236. J
  237. F
  238. M
  239. A
  240. M
  241. J
  242. J
  243. A
  244. S
  245. O
  246. N
  247. D
  248. 2006
  249. J
  250. F
  251. M
  252. A
  253. M
  254. J
  255. J
  256. A
  257. S
  258. O
  259. N
  260. D
  261. 2005
  262. J
  263. F
  264. M
  265. A
  266. M
  267. J
  268. J
  269. A
  270. S
  271. O
  272. N
  273. D